1 Chronicles 14:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ке́ли шунэса глумо сы́рбы шаги (ламня) пэ бальзамитконэ-вэшэскирэ вучипэна́, тэды джа́ дро марибэ́н; пал-дова́ со выгия́ Дэвэ́л анги́л ту́тэ, соб (кай) тэ домарэл Филистимлянэнгиро ста́но (лод).”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i kiéli šunesa glumo sýrby šagi (lamnia) pe bal'zamitkone-vešeskire vučipená, tedy džá dro maribén; pal-dová so vygijá Devél angíl túte, sob (kaj) te domarel Filistimlianengiro stáno (lod).”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu te shuneh i gole, har te djal jek pral an i ruka, palle am win! Palle djal o Dewel glan tute, te marell job i Filistarengre lurden.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou te shouneh i gole, har te djal yek pral an i rouka, palle am vin! Palle djal o Devel glan toute, te marell yob i Filistarengre lourden.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar šuneha o kroki upre pro balzamika stromi, takoj dža pro Filišťinci, bo o Del džal anglal tu len te marel.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana ka asune sargo kana phiren upral pe kasta katar o balsamo, ondaka lla te mare tut lenchar, soke o Del ka llal angla tu te ranil boñikonen e filisteonen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana ašunesa khă bravall pînŕăndi andel gora le duzăngo, atunči te ankles koa mardimos, kă o Dell jeal angla tute, kaste marăl e oastea le Filisteanendi.”