1 Chronicles 15:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды пхэндя́ Дави́до: “Никонэ́скэ нашты́ тэ лыджа́л Дэвлэ́скиро ковчэго, апри́ч Левитэндэ; пал-дова́ со лэн выкэдыя́ пэ дава́ Дэвэ́л, соб (кай) тэ лыджа́н Дэвлэ́скиро ковчэго и тэ дынаринэ́н (тэ служинэн) Лэ́скэ пэ ве́ко.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy phendiá Davído: “Nikonéske naštý te lydžál Devléskiro kovčego, apríč Lievitende; pal-dová so len vykedyjá pe davá Devél, sob (kaj) te lydžán Devléskiro kovčego i te dynarinén (te služinen) Léske pe viéko.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro penas o David: “Kek hunte hidjrell o mochton o Debleskre deesh labentsa, har kokres i Levitarja, kolen rodas o baro Dewel win, te hidjrenn jon ko mochton, un te budrenn jon leske hako tsiro.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro penas o David: “Kek hounte hidjrell o morhton o Debleskre deesh labentsa, har kokres i Levitarya, kolen rodas o baro Devel vin, te hidjrenn yon ko morhton, oun te boudrenn yon leske hako tsiro.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A phenďa: „Ňiko našťi ľidžal le Devleskri archa, ča o Leviti. Bo len peske o RAJ kidňa avri, hoj la te hordinen a te keren paš late e služba pro furt.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o David phenda: Niko nasti inllarel e arka e Devleki, samo e levitura soke o Del esvirisarda len te inllaren la ta te radin leke ostade.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčea o Davido phendea: „O chivoto le Devllehko či trăbul phirado dăsar le Leviçăndar, kă len alosardea le o Rai te nigrăn o chivoto le Raiehko thai te kanden Les ando veako.