1 Chronicles 16:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэнэ́н: “Зра́кх амэн, Дэ́вла, Зракхибнари амаро́! Скэ́дэ амэн и выракх (збавин) амэн Наюдытконэ́ манушэ́ндыр, амэ барьякираса свэ́нто лав Тыро́ и шарасапэ слава́са Тырьяса!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phenén: “Zrákh amen, Dévla, Zrakhibnari amaró! Skéde amen i vyrakh (zbavin) amen Najudytkoné manušéndyr, ame barjakirasa svénto lav Tyró i šarasape slavása Tyrjasa!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penenn: Maro Dewel, ab ap mari rig! tu hal kowa, kai lell men win dran o tchilatchepen. Doleske le men win dran i wasta kol wawar menshendar! An men pale lauter khetne, te sharas tut un parkras men pash tute, kai kokres o tchatcho Dewel hal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penenn: Maro Devel, ab ap mari rig! tou hal kova, kay lell men vin dran o čilačepen. Doleske le men vin dran i vasta kol vavar menshendar! An men pale lauter khetne, te sharas tout oun parkras men pash toute, kay kokres o čačo Devel hal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vičinen pre leste: ‚Zachraňin amen, Devla, Spasiťeľina amaro! Cirde amen avri le narodendar a skide amen upre andral o narodi, hoj te paľikeras tire svete naveske a te radisaľuvas andre tiri slava.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phenen leke gia: ¡Braduisar amen Devla, tu san amaro braduimari! ¡Chide amen maskar e phuvia, te blagosi cho santo anav, ta te blagosi tut veselimaia!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phenen: „Skăpisar ame Devlla le skăpimahko, tidea me thai ankalava me andoa maškar le neamurengo, kaste lăudisaras o Anav kukoa Tiro o sfînto, Thai te thoas amengă e slava kaste lăudisaras Tu!