1 Chronicles 16:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ явэ́л бахтякирдо́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро, векостыр и кэ ве́ко!” И пхэндлэ́ сарэ́ мануша́: “Ами́нь! Аллилуя!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Te javél bahtiakirdó Raj Devél, Devél Izrailjoskiro, viekostyr i ke viéko!” I phendlé saré manušá: “Amín'! Alliluia!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Sharedo well o baro Dewel, kai o Israeleskro Dewel hi, kanna un hako tsireske! Un i tsele menshe penan: “Amen! Sharedo well o baro Dewel!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Sharedo vell o baro Devel, kay o Israeleskro Devel hi, kanna oun hako tsireske! Oun i tsele menshe penan: “Amen! Sharedo vell o baro Devel!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mi el lašardo o RAJ, o Del le Izraeloskro, akanastar pro furt!“ A savore manuša odphende: „Amen! Slava le RAJESKE!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Blagosime te avel o Del katar o Israel, ostade, ostade! Ta sa o foro phenda: Gia te avelpe, ta blagosisarde e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell le Israelohko, andai vešničia ande vešničia! Thai soa poporo phendea: Amin!” thai lăudilas le Raies.