1 Chronicles 17:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явдя́ кра́ли Дави́до, и тэрдия́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и пхэндя́: “Кон мэ сом, Раё Дэ́вла, и со дасаво кхэр миро исын, со Ту адя́кэ чхудя́н упрэ́ ман.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javdiá králi Davído, i terdijá angíl Raste-Devléste, i phendiá: “Kon me som, Rajo Dévla, i so dasavo kher miro isyn, so Tu adiáke čhudián upré man.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
djas o baro rai David an o Debleskro plachteno kheer, witsras pes tele glan o baro Debleste un penas: “Baro Dewel, miro rai, koon hom me, un hoi hi miro kheer, kai tu kral jaake bud mange?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
djas o baro ray David an o Debleskro plarhteno kheer, vitsras pes tele glan o baro Debleste oun penas: “Baro Devel, miro ray, koon hom me, oun hoy hi miro kheer, kay tou kral yaake boud mange?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o kraľis o David geľa, bešľa peske anglo RAJ andro Stanos a modľinelas pes avke: „Ko som me, RAJEJA, Devla, a ko hin miri famelija, hoj man anďal dži kade?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o charo o David dia andre ta thodape angla o Del, ta phenda: Devla, Gazda ¿ko sem me, ta ko so si mi familia kai andan man llik kate?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o thagar o David gălo thai avilo angloa Rai, thai phendeas: „Kon sîm me, Raia Devlla, thai so sî muŕo khăr, ta kărdean ma te arăsau kai sîm?