1 Chronicles 17:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр сыс лачхо́ Ту́кэ лэ тэ бахтякирэс кхэр Тырэ́ писхарискиро, соб (кай) ёв тэ явэ́л пэ ве́ко анги́л Тыро́ муй. Пал-дова́, со ко́ли Ту, Раё Дэ́вла, бахтякирэса, тэды явэ́ла ёв бахтякирдо́ ве́чнэс пэ ве́ки.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr sys lačhó Túke le te bahtiakires kher Tyré pishariskiro, sob (kaj) jov te javél pe viéko angíl Tyró muj. Pal-dová, so kóli Tu, Rajo Dévla, bahtiakiresa, tedy javéla jov bahtiakirdó viéčnes pe viéki.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna tchip tiri bacht pral mande un mire menshende, te atchenn le glan tute hako tsiro. Ap koneste tu tiri bacht tchiwal, ap koleste atchell tiri bacht tchiddo hako tsireske.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna čip tiri barht pral mande oun mire menshende, te ačenn le glan toute hako tsiro. Ap koneste tou tiri barht čival, ap koleste ačell tiri barht čiddo hako tsireske.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mangav tut, požehňin mira caľa famelija, hoj pro furt te ačhen pro tronos. Bo so tu požehňines, RAJEJA, ačhel furt požehňimen.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tu manglan te blagosi o porodo katar cho sluga, te avel ostade angla tu. Soke tu u blagosisardan len ka aven blagosime ostade.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dedumadămišto kadea o khăr Te robohko, kaste ašel ando veako angla Tute! Kă so desdumadămišto Tu, Raia, sî dinodumadămišto ando vešničimos!”