1 Chronicles 19:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Амонитяни дыкхнэ́ со Сирияни нашэ́на и кокорэ́ праста́ндынэ Авесостыр, лэ́скирэ пшалэстыр, и гинэ́ андро фо́ро. И явдя́ Иоа́во дро Ерусалимо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Amonitiani dykhné so Sirijani našéna i kokoré prastándyne Aviesostyr, léskire pšalestyr, i giné andro fóro. I javdiá Ioávo dro Jerusalimo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har kol Ammonarja dikan, kai kol Syrarja nashan, nashan jon ninna glan o Abishai, un tserdan pen pale an o foro dren. Un o Joab was pale pale an o foro Jerusalem.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har kol Ammonarya dikan, kay kol Syrarya nashan, nashan yon ninna glan o Abishay, oun tserdan pen pale an o foro dren. Oun o Yoab vas pale pale an o foro Yerusalem.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Amončana dikhle, hoj o Aramejčana denašen le Joabostar, the on chudle te denašel anglal leskro phral Abišaj a gele pale andro foros. Avke o Joab pes visarďa le maribnastar a avľa pale andro Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana e amonitura dikhle kai e siriura nasena, i von nasle katar o Abisai o phlal e Joabeko, ta gurudile ando foro. Ondaka o Joab irisailo ando Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kana dikhline le šeave le Amonohkă kă on linela te našen, našline i on angloa Abišai, o phral le Ioabosohko, thai ambldinisai'le ande četatea. Thai o Ioabab amboldi'lo ando Ierusalimo.