1 Chronicles 19:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли роспхэндлэ́ пал дава́ Давидо́скэ, ёв скэдыя́ сарэ́н Израильтянэ́н, пиригия Иорда́но и, явдя́ кэ ёнэ, тэрдия́ проти лэ́ндэ; и выгия́ Дави́до пэ марибэ́н Сириянэнца, и ёнэ мардэ́пэ лэ́нца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli rosphendlé pal davá Davidóske, jov skedyjá sarén Izrail'tianén, pirigija Iordáno i, javdiá ke jone, terdijá proti lénde; i vygijá Davído pe maribén Sirijanenca, i jone mardépe lénca.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Davideske was kowa penlo. Un job las o tsele Israelitarjen khetne un djas pral o pani Jordan. Un har job pash lende was, tchiwas lo peskre lurden wergel lendar pre. Un i Syrarja kuran pen leha.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Davideske vas kova penlo. Oun yob las o tsele Israelitaryen khetne oun djas pral o pani Yordan. Oun har yob pash lende vas, čivas lo peskre lourden vergel lendar pre. Oun i Syrarya kouran pen leha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pal oda phende le Davidoske, diňa te zvičinel savore Izraeliten, pregeľa prekal o Jordan a rozačhaďa pes angle lende. Avke o David pes mukľa pre lende pro mariben a marelas pes le Aramejčanenca,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana phende e Davideke so nakhle, o David chidia sa e llenen katar o Israel, nakhlo o Jordan ta avilo kote kai sea e siriura, ta lacharda pe boñikonen e marimake. Ta e siriura die ande le te marenpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dine ašundimos le Davidos, kai tidea sa le Israelos, nakhlo o Iordano, gălo pa lende, thai lašardea pe te marăl pe lença. O Davido înširosai'lo ande linia le mardimasti pa le Sirienea. Ta le Sirienea, pala so mardinesa pe lesa,