1 Chronicles 2:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пало́ дава́ Есромо загия́ кэ чхай Махироскири, Галаадо́скирэ-дадэ́скири, и лыя́ ла, лэ́скэ сыс шовдэша́ бэрш; и ёй бияндя́ лэ́скэ Сегувос.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paló davá Jesromo zagijá ke čhaj Mahiroskiri, Galaadóskire-dadéskiri, i lyjá la, léske sys šovdešá berš; i joj bijandiá léske Sieguvos.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Hezron shob-deesh bersha phuro his, romedineras lo i tchat ko murshestar Machir, koleskro dad o Gilead his. Un joi anas leske i tchawo ap i phub. Ko kharas Segub.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Hesron shob-deesh bersha phouro his, romedineras lo i čat ko morshestar Makir, koleskro dad o Gilead his. Oun yoy anas leske i čavo ap i phoub. Ko kharas Segoub.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar le Checronoske sas šovardeš (60) berš, iľa peske la Machiroskra čha romňake, savi sas pheň le Gileadoske. Laha les sas o Segub.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Jesron sea leke sovardes burs zinisailo e cheaia katar o Makir o dad katar o Galaad, ta avila len iek minono kai ikharde le Segub.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Mai palal, o Xeçrono šutea pe ka e šei le Machirosti, o dadd le Galaadohko, thai sas les šovardeši bărši kana leala; oi kărdea lehkă le Seguabos.