1 Chronicles 2:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Гесуряни и Сирияни лынэ́ лэ́ндыр гаворэ Иаироскирэ, Кенафо и фо́рья, савэ́ сыс тэл лэ́скири зор – шовдэша́ фо́рья. Сарэ́ далэ́ фо́рья Махироскирэ чхавэ́нгирэ, Галаадо́скирэ дадэ́скирэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Giesuriani i Sirijani lyné léndyr gavore Iairoskire, Kienafo i fórja, savé sys tel léskiri zor – šovdešá fórja. Saré dalé fórja Mahiroskire čhavéngire, Galaadóskire dadéskire.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pal i tsiro wan i Geshurarja un i Syrarja, un lan lenge shob-deesh forja krik. Mashkral lende his kol ‘Jaireskre gaba’ un ko foro Kenat un kol gaba trujel. Hakeno an ko kotar them was pal ko mursheste Machir, koleskro dad o Gilead his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pal i tsiro van i Geshourarya oun i Syrarya, oun lan lenge shob-deesh forya krik. Mashkral lende his kol Yayreskre gaba oun ko foro Kenat oun kol gaba trouyel. Hakeno an ko kotar them vas pal ko morsheste Makir, koleskro dad o Gilead his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Gešurčana the o Aramejčana lenge zaile šovardeš (60) gava: Le Jairoskre gava the o foros Kenat le gavenca. A savore manuša, save bešenas andro Gilead, sas le Machiroskre potomki.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Gesur ta o Aram lie e forura katar o Jair ta o Kenat ta sovardes forichura kai sea truial. Sa gala sea o porodo katar o Makir, o dad katar o Galaad.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le Ghešuriçea thai le Sirienea line lengă tîrguri le Iairohkă le Chenatosa thai le četaçença kai nikrănas lendar: šovardeši četăçi. Sa kadala sas le šeave le Machirohkă, o dadd le Galaadohko.