1 Chronicles 20:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пирда́л бэрш, дро дова́-паць часо, ке́ли кра́лья выджа́на пэ марибэ́н, вылыджия́ Иоа́во халадэ́н и лыя́ тэ чхучакирэл (тэ опустошынэл) Амонитянэнгири пхув, и явдя́ и обчхудя́ трусця́л халадыбнаса Рава. Дави́до яця́пэ дро Ерусалимо. Иоа́во, залыя Рава, роспхагирдя́ ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pirdál berš, dro dová-pac' časo, kiéli králja vydžána pe maribén, vylydžijá Ioávo xaladén i lyjá te čhučakirel (te opustošynel) Amonitianengiri phuv, i javdiá i občhudiá trusciál xaladybnasa Rava. Davído jaciápe dro Jerusalimo. Ioávo, zalyja Rava, rosphagirdiá la.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko bersh djas trujel. Un an ko tsiro, kai kol bare raja an o kurepen djan, djas o Joab peskre lurdentsa an o kurepen. Un jon kuran pen i Ammonentsa, kran lengro them paash un tchiwan pen trul o foro Rabba. O David atchas an Jerusalem. Un o Joab las o foro Rabba dren un das les an kotja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko bersh djas trouyel. Oun an ko tsiro, kay kol bare raya an o kourepen djan, djas o Yoab peskre lourdentsa an o kourepen. Oun yon kouran pen i Ammonentsa, kran lengro them paash oun čivan pen troul o foro Rabba. O David ačas an Yerusalem. Oun o Yoab las o foro Rabba dren oun das les an kotya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pre aver berš jarone, andro časos, sar o kraľa džanas andro mariben, o Joab džalas la armadaha pro Amončana a zňičinďa lengri phuv, ale o David ačhiľa andro Jeruzalem. Paľis o Joab geľa pro foros Raba a zňičinďa les.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana nakhla burs llive ando vreme kana e charura llan po maripe, o Joab lacharda boñikonen te marenpe ta zatrisarda e phuv katar e amonitura, ta thoda boñikonen trullal katar o foro o Raba. Ta o David achilo ando Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando kolaver bărši, po čiro kana telearănas le thagar koa mardimos, o Ioab teleardea, ando čikat kha zuralea octireako, te pustil o čem le šeavengo le Amonohko thai te lel e četatea e Raba. Ta o Davido ašilo ando Ierusalimo. O Ioab mardea e Raba thai xasardea la.