1 Chronicles 21:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Янго́ло Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро пхэндя́ Гадоскэ, соб (кай) одова́ тэ пхэнэ́л Давидо́скэ: “Мэк Дави́до тэ явэ́л и тэ чхувэ́л алта́рё Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пэ Орнаскирэ-Евусеяниноскири шу́рна, кай обмарэна гива́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Jangólo Ráskire-Devléskiro phendiá Gadoske, sob (kaj) odová te phenél Davidóske: “Mek Davído te javél i te čhuvél altárjo Ráske-Devléske pe Ornaskire-Jevusejaninoskiri šúrna, kaj obmarena givá.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Debleskro bolepaskro penas ap o Gad: Pen o Davideske: “Dja koi pral ap koi djobeskri platsa ko murshestar Arauna, ko Jebusari! Un kre kote o baro Debleske i chatchepaskri!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Debleskro bolepaskro penas ap o Gad: Pen o Davideske: “Dja koy pral ap koy djobeskri platsa ko morshestar Arauna, ko Yebousari! Oun kre kote o baro Debleske i rhačepaskri!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor le RAJESKRO aňjelos phenďa le prorokoske Gadoske, hoj te phenel le Davidoske: „Dža upre a ačhav oltaris le RAJESKE pre le Ornanoskro humnos.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o suecho e Devleko phenda e Gadeke te phenel e Davideke te vazdel iek altar e Devleke po than kai moren o lliu katar o Ornan o jebuseo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O înjero le Raiehko phendea le Gadohkă te del duma le Davidohkă, te anklel te vazdel khă altarii le Raiehkă ande phuw le Ornanosti, le Iebusitosti.