1 Chronicles 21:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Дави́до Дэвлэ́скэ: “Мэ кэрдём баро́ грэ́хо, со кэрдём дава́. И акана́ отмэк банг Тырэ́ писхарискири, пал-дова́ со мэ кэрдём древа́н дылынэс.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Davído Devléske: “Me kerdjom baró grého, so kerdjom davá. I akaná otmek bang Tyré pishariskiri, pal-dová so me kerdjom drieván dylynes.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o David penas ap o Debleste: “Kowa hi i bari doosh, hoi anom ap mande. Me krom i tchilatcho koowa. Un kanna mangau tut, le mange koi doosh krik!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o David penas ap o Debleste: “Kova hi i bari doosh, hoy anom ap mande. Me krom i čilačo koova. Oun kanna mangau tout, le mange koy doosh krik!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o David phenďa le Devleske: „Kerďom aleha igen baro binos angle tu. Akana mangav tut, odmuk mange kada binos, bo na kerďom oda goďaha!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o David phenda e Devleke: Devla, cherdem iek baro bilachipe. Mangav tutar Devla te prosti man pala so cherdem, soke cherdem iek dilipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o David phendea le Devllehkă: „Kărdem khă baro bezex kărdindoi e buti kadea! Akana, iertisar la bikrisako Te robosti, kă kărdem buti ande sa sar khă dillo!”