1 Chronicles 22:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк тэ дэл ту́кэ Рай Дэвэ́л ґалыибэ́н и годы́ и тэ чхувэ́л тут пэ Израилё; и ту зра́кх тырэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, тырэ́ Дэвлэ́скиро Зако́но.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek te del túke Raj Devél ĥalyibén i godý i te čhuvél tut pe Izrailjo; i tu zrákh tyré Ráskire-Devléskiro, tyré Devléskiro Zakóno.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mu dell lo tut goswepen, te djiness, hoi te kress. Job krell tut rai pral Israel, te djas ap leskro drom.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mou dell lo tout gosvepen, te djiness, hoy te kress. Yob krell tout ray pral Israel, te djas ap leskro drom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ča mi del tut o RAJ goďaveripen the prindžaripen andre savoreste, sar tut ačhavela upral calo Izrael, hoj te doľikeres o zakonos le RAJESKRO, tire Devleskro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te del tut o Del bizaipe ta llanglipe te chere so phenel o zakono e Devleko, kana vou ka thovel tut te gazdari ando Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dăsar te del tu o Rai godiaimos thai prinjeandimos, thai te kărăl tu te rais poa Israelo ando arakhaimos la krisako le Raiesti, te Devllesti!