1 Chronicles 22:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ґа́да, мэ пхарипнаса скэдыём ваш Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр шэл тысёнцы тала́нты сувнака́й и тысёнцо тысёнцы тала́нты руп, а харкомакэ (медякэ) и састырэскэ нанэ вага, пал-дова́ со лэн сыс древа́н бут; и вэша́ и бара́ мэ адя́кэ-паць кэрдём; а ту ишчо (инкэ́) дочхув кэ дава́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I ĥáda, me pharipnasa skedyjom vaš Ráskire-Devléskiro Kher šel tysjoncy talánty suvnakáj i tysjonco tysjoncy talánty rup, a xarkomake (miediake) i sastyreske nane vaga, pal-dová so len sys drieván but; i vešá i bará me adiáke-pac' kerdjom; a tu iščo (inké) dočhuv ke davá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kanna dik, me marom man tele te anom bud koowa khetne o khereske o baro Deblestar: sheel serja (100.000) zentnarja sonakai un i sero serja (1.000.000) zentnarja rup; koi pashel lolo saster un wawar saster jaake bud, kai nai penau gar har bud kowa hi. Ninna mukom kasht un barra te anell. Un tu nai tchiweh gomme budeder pashel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kanna dik, me marom man tele te anom boud koova khetne o khereske o baro Deblestar: sheel zerya (100.000) centnarya sonakay oun i zero zerya (1.000.000) centnarya roup; koy pashel lolo saster oun vavar saster yaake boud, kay nay penau gar har boud kova hi. Ninna moukom kasht oun barra te anell. Oun tou nay čiveh gomme boudeder pashel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dikh, me man but trapinďom, hoj te doanav prekal o Chramos le RAJESKRO 3 400 toni somnakaj the 34 000 toni rup, ajci but brondzos the trasta, so pes na del aňi te odvažinel, a mek the kašta the bara. A tu mek paš oda šaj dothoves.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Dik, bare zoriaia chidiem pala o cher e Devleko, trin milie ta trin stotine kile sunakai, tranda ta trin milie kile rup ta but tuch ta sastri kai nasti llindol soke si but. Ta i chidiem kasta ta barra, a tu ka chide ios.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta, anda mîŕă tidimata, lašardem andoa Khăr le Raiehko ăkh šell mii talança sumakahkă, ăkh miliono talança rupehkă, thai ăkh butimos xarkumako thai sastrehko, kai našti thol pe po toll, kă sî but dăsa; lašardem sakadea kašt thai baŕ, thai mai thosa i tu.