1 Chronicles 22:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и кедрытко вэш, на гины, пал-дова́ со Сидоняни и Тиряни яндлэ́ Давидо́скэ бут кедрытко вэш.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i kiedrytko veš, na giny, pal-dová so Sidoniani i Tiriani jandlé Davidóske but kiedrytko veš.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I menshe dran Sidon un Tirus anan o Davideske bud zedertikro kasht. Jaake his les jaake bud zedertikro kasht, kai kek nai penas har bud.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I menshe dran Sidon oun Tirus anan o Davideske boud cedertikro kasht. Yaake his les yaake boud cedertikro kasht, kay kek nay penas har boud.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a the mek igen but cedroskre kašta, save le Davidoske o Sidončana the o Tirčana anenas igen but.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke e llene katar o Sidon ta o Tiro andea e Davideke but kasta katar o sedro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai kašt čedrohkă bidindimahko, kă le Sidonienea thai le Tirienea andinesas le Davidohkă kašt čedrohkă ande butimaste.