1 Chronicles 23:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чхавэ́ Амрамоскирэ: Ааро́но и Мо́йза. Ааро́но отдыно́ сыс пэ свэнцыныбэн кэ Свэ́нто-свэнтонэнгиро, ёв и лэ́скирэ чхавэ́, пэ ве́ко, соб (кай) тэ тхувлякирэн (тэ кэрэ́н куриныбэн) анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй, соб (кай) тэ дынаринэ́н (тэ служынэн) Лэ́скэ и тэ бахтякирэн Лэ́скирэ лавэ́са пэ ве́ко.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čhavé Amramoskire: Aaróno i Mójza. Aaróno otdynó sys pe svencynyben ke Svénto-sventonengiro, jov i léskire čhavé, pe viéko, sob (kaj) te thuvliakiren (te kerén kurinyben) angíl Ráskire-Devléskiro muj, sob (kaj) te dynarinén (te služynen) Léske i te bahtiakiren Léskire lavésa pe viéko.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Amram, leskre tchawe his: o Aron un o Mose. Un o Aron un leskre tchawe wan win rodedo, te wenn le rashaja hako tsireske. Jon kokres nai kran o baro Debleskri budi: nai chatchran viechen ap leskri chatchepaskri, un nai rakran o Debleskri bacht win pral i Israelitarja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Amram, leskre čave his: o Aron oun o Mose. Oun o Aron oun leskre čave van vin rodedo, te venn le rashaya hako tsireske. Yon kokres nay kran o baro Debleskri boudi: nay rhačran firhen ap leskri rhačepaskri, oun nay rakran o Debleskri barht vin pral i Israelitarya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Amramoskre čhave sas o Aron the o Mojžiš. O Aron the leskre potomki sas pošvecimen andre služba, hoj pes pro furt te starinen pal o sveta veci, te anel o voňava obeti anglo RAJ, te služinel leske a andre leskro nav te žehňinel le manušen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E chave katar o Amram sea o Aaron ta o Moises. O Aaron thoda le o Del te cherel e ezgode mai sante, vou ta leke chave. Te phabaren o taimano angla o Del, te cheren o rado katar o cher e Devleko ta te blagosin ando anav e Devleko ostade.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le šeave le Amramohkă: o Aaron thai o Moise. O Aarono sas thodino rigate te avel sfinçome sar but sfînto, o thai lehkă šeave ando veako, kaste anen tămîia angloa Rai, te kărăn Lehko kandimos, thai te dendumadămišto ando veako ando Anav Lehko.