1 Chronicles 23:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
тэ придыкхэн пал свэ́нто маро́, и парнэ́-гивэскиро яржо́ ваш марэскиро яныбэ́н, и пресна марикля, пал пэкно, жариндло, и пал кажно ме́ра и весо,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
te pridykhen pal svénto maró, i parné-giveskiro jaržó vaš mareskiro janybén, i priesna mariklia, pal pekno, žarindlo, i pal kažno miéra i vieso,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Lengri budi his, te dikenn le pal o Debleskre mare, pal ko latcho jarro, hoi leske chatchedo well, un pal o maro, hoi kek shutlo jarro dren hi, un pal o peklo chapen, kai djet dren hi. Ninna hunte dikenn le, kai kol barra, hoi ap waga tchiddo wenn, o tchatcho pharepen sikrenn, un kol kashta, hoi o lengstepen sikrenn, kowa tchatches krenna.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lengri boudi his, te dikenn le pal o Debleskre mare, pal ko lačo yarro, hoy leske rhačedo vell, oun pal o maro, hoy kek shoutlo yarro dren hi, oun pal o peklo rhapen, kay djet dren hi. Ninna hounte dikenn le, kay kol barra, hoy ap vaga čiddo venn, o čačo pharepen sikrenn, oun kol kashta, hoy o lengstepen sikrenn, kova čačes krenna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mušinenas pes te starinel pal o sveta mare, pal o nekfeder aro pre chabeneskri the peki obeta the pal o mare bi o kvasos. Mušinenas te mišinel o aro le olejoha a mek te merinel a te važinel o obeti.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
te arakhen o marrno dino e Devleke, te arakhen e mai lachi arina pala e kurbanura, e marrne kai inai len levadura, e ofrende peke ande chiai, ta sogo si phariado ta llindo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
le manŕăndar andoa thodimos anglal le Raiehko, andai lulludi le arăsti anda le pativa le xabenehkă, andal plečinte bi xumerăhko, andal bokolea pekă ande tigaia, thai andal melea prăjime, anda sal măsuri dă andral thai dă lunjimos;