1 Chronicles 24:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и зачхиндя́ лэн Шэмия, чхаво́ Нафанаилоскиро, лыла́-чхиныбнаскиро (писцо) Левитэндыр, анги́л муй крали́скиро и тхагарьенгиро, и анги́л рашастэ Садокостэ и Ахимелехостэ, Авиафароскирэ чхавэ́стэ, и анги́л раша́нгирэ сэм΄енгирэ шэралэндэ и Левитэнгирэндэ: лынэ́, сыр тэ чхурдэ́н жре́биё, екх чэ́карь (семейство) Елизароскирэ родо́стыр, пало́ (после) дова́ лынэ́ Ифамароскирэ родо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i začhindiá len Šemija, čhavó Nafanailoskiro, lylá-čhinybnaskiro (pisco) Lievitendyr, angíl muj kralískiro i thagar'jengiro, i angíl rašaste Sadokoste i Ahimieliehoste, Aviafaroskire čhavéste, i angíl rašángire sem'iengire šeralende i Lievitengirende: lyné, syr te čhurdén žriébijo, jekh čékar' (siemieistvo) Jelizaroskire rodóstyr, paló (poslie) dová lyné Ifamaroskire rodóstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Shemaja, ko Levitari, koleskro dad o Netanel his, tchinas lengre laba pre, hako kopo dui dran o kheer Eleasar un jek dran o kheer Itamar. Koi pashel his o baro rai, i pralstune, o rashai Zadok, o Ahimelech, koleskro dad o Abjatar his, i pralstune pral i familjende o rashajendar un o Levitarendar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Shemaya, ko Levitari, koleskro dad o Netanel his, činas lengre laba pre, hako kopo douy dran o kheer Elazar oun yek dran o kheer Itamar. Koy pashel his o baro ray, i pralstoune, o rashay Zadok, o Ahimelek, koleskro dad o Abyatar his, i pralstoune pral i familyende o rashayendar oun o Levitarendar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O pisaris Šemajah, le Netaneeloskro čhavo andral le Leviskro kmeňos, len zapisinďa. O kraľis, o uradňika, o rašaj Cadok, o Achimelech, le Ebjataroskro čhavo, the o vodci andral le rašajengre the Levitengre fajti sas paš oda sar švedki. Jekhvar losinenas vaš le Eleazaroskro potomstvos a jekhvar vaš le Itamariskro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o pismiri o Semaias chavo katar o Natanael iek katar e levitura, pisisarda lenge anava angla o charo ta e gazda, angla o popo o Sadok, angla o Ajimelek chavo katar o Abiatar ta angla e gazda katar e familie e poponenge ta e levitonenge. Ta chelenape te sai llanen o vreme kana saia te radin, ta likista iek vreme e familiake katar o Eleazar ta aver vreme e familiake katar o Itamar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Šemaia, o šeau le Netaneelohko, o ramaitorii, andai semençia le Levesti, ramosardea lehkă angloa thagar thai le mai barăngă, angla o Rašai o Çadok thai o Aximelek, o šeau le Abiatarohko, thai angla le šerăbară le khărăngă le daddengără le rašangă thai le Leviçăngă. Çîrdine kal bax po khă khăr daddehko anda o Eleazar, thai çîrdine iekh i anda o Itamar.