1 Chronicles 25:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И отчхудя дрэ риг (росчхудя́) Дави́до и барыдыра́ халадэ́нгирэ пэ дынарибэ́н (служыныбэн) чхавэ́н Асафоскирэн, Еманоскирэн и Идифуноскирэн, соб (кай) ёнэ тэ ангилпхэнэн (тэ пророчынэн) пэ луты, арфы и цымбалы; и сыс отмэкнэ ёнэ пэ пэ́скиро рэ́ндо тэ дынаринэ́н:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I otčhudia dre rig (rosčhudiá) Davído i barydyrá xaladéngire pe dynaribén (služynyben) čhavén Asafoskiren, Jemanoskiren i Idifunoskiren, sob (kaj) jone te angilphenen (te proročynen) pe luty, arfy i cymbaly; i sys otmekne jone pe péskiro réndo te dynarinén:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o David khetne i pralstunentsa pral i lurdende, rodas i gipangre un bashepangre win, te giwenn le Debleskre gilja, bashrenn ap dorjengre bashepangre, un denn ap sasterne patria. Kolla wan dran i khera Asaf, Heman un Jedutun.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o David khetne i pralstunentsa pral i lourdende, rodas i gipangre oun bashepangre vin, te givenn le Debleskre gilya, bashrenn ap doryengre bashepangre, oun denn ap sasterne patria. Kolla van dran i khera Asaf, Heman oun Yedoutoun.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O David the le chramoskre vodci kidle avri varesave dženen le Asafoskre, Hemanoskre the Jedutunoskre čhavendar, hoj te prorokinen, sar bašavena pro citari, harfi the cimbalmi. Sas oda kala murša:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o David ta e gazda katar e boñikura thode e Asafe, e Emane ta e Jedutune, te basalen ande arpa, ando salterio ta ando sastri kai basel kana ka profetisin. Gala sea e llene kai cherena gava rado:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O David thai le šerălebară la oštireakă thodine rigate andoa kandimos kukolen andal šeave le Asafohkă, le Xemanos thai le Iedutunos, kai prooročinas dilabaindoi kai xarfa, kai lăuta thai timvale. Thai dikta kă o dindimos kolengo kai sas le pherdimahko e buti kadea.