1 Chronicles 26:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И чхурдынэ́ ёнэ жре́биё, сыр тыкно́, адя́кэ и баро́, пир пэ́скирэ чэ́карья (семействы) пэ кажна по́рты.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I čhurdyné jone žriébijo, syr tyknó, adiáke i baró, pir péskire čékarja (siemieistvy) pe kažna pórty.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon witsran barra, te dikenn le, hawi familja dell garda ap hawo wudar. Kowa kran le i tikne har i bare familjentsa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon vitsran barra, te dikenn le, havi familya dell garda ap havo voudar. Kova kran le i tikne har i bare familyentsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le losoha kidenas avri savore famelijendar, či sas cikňi, či bari, ko majinel te služinel paš savi brana.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta cheldepe te sai llanen e udara katar suako familia, katar e mai purane llik e mai terne.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Çîrdine kai bax, anda sako udar, çîkno thai baro, palal khăra lengă daddengă.