1 Chronicles 27:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пэ маслины и инжыро пэ до́ло сыс – Баал-Ханано Гедеритянино, а пэ запасы дрэ вэшытко дзэт сыс – Иоа́со;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pe masliny i inžyro pe dólo sys – Baal-Xanano Giedieritianino, a pe zapasy dre vešytko dzet sys – Ioáso;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O pralstuno pral i djeteskre ruka un i faigetikre ruka an o bergetikro them his o Baal-Hanan dran o foro Geder. O pralstuno pral o djet his o Joash.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O pralstouno pral i djeteskre rouka oun i faygetikre rouka an o bergetikro them his o Baal-Hanan dran o foro Geder. O pralstouno pral o djet his o Yoash.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Baal-Chanan andral o Geder pes starinelas pal o olivi the pal o dziva figi pre brehengri phuv Šefela. O Joaš pes starinelas pal o olivovo olejos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E umalia maslinkenge ta e kasta simochinenge kai sea ando Sefela arakhela len o Baal Janan gederita. E thana kai guruvena e zeitinura arakhela len o Joas.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
o Baal-Xanan, andoa Gheder, pal zetinea thai sikomorea andoa islazo; o Ioaš, pal magazii le zetinohkă;