1 Chronicles 27:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пэ барэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндэ, саво́ чаравэласпэ дрэ Шароно – Шытраё Шаронянино; а пэ ското дрэ до́ло – Шафато, Адлаёскиро чхаво́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pe baré kheritkoné murdalénde, savó čaravelaspe dre Šarono – Šytrajo Šaronianino; a pe skoto dre dólo – Šafato, Adlajoskiro čhavó;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O pralstuno pral i grumjende an o them Sharon his o Shitrai, kai dran o them Sharon his. O pralstuno pral i grumjende an i telstune themma his o Shafat, koleskro dad o Adlai his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O pralstouno pral i groumyende an o them Sharon his o Shitray, kay dran o them Sharon his. O pralstouno pral i groumyende an i telstoune themma his o Shafat, koleskro dad o Adlay his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Šitraj andral o Šaron pes starinelas pal o dobitkos, so pes pašinelas pro maľi andro Šaron. O Šafat, le Adlajoskro čhavo, pal o dobitkos, so pes pašinelas andro dolini.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E guruva kai jana char ando Saron arakhela len o Sitrai saronita. E guruva kai sea ande e bare umalia arakhela len o Safat chavo katar o Adlai.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
o Šitrai, andoa Saron, pal guruw kai xanasčear ando Sarono; o Šafat, o šeau le Adolaiehko, pal guruw andal xarea;