1 Chronicles 28:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Дави́до пэ́скирэ чхавэ́скэ Соломоно́скэ: “Яв зоралэ́-волякиро (твардо) и муршкано́, и лэпэ пал рэ́ндо; на дар и на страхандёв, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л миро, явэ́ла ту́са; Ёв на отджала ту́тыр, и на ячкирэ́ла тут, пака ту кэрэ́са саро́ рэ́ндо, саво́ трэй ваш свэ́нто буты́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Davído péskire čhavéske Solomonóske: “Jav zoralé-voliakiro (tvardo) i murškanó, i lepe pal réndo; na dar i na strahandjov, pal-dová so Raj Devél, Devél miro, javéla túsa; Jov na otdžala tútyr, i na jačkiréla tut, paka tu kerésa saró réndo, savó trej vaš svénto butý dro Ráskire-Devléskiro Kher.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o David penas ap peskro tchaweste, o Salomo: “Ab sorelo, ma traash un kre tut ap i budi! Ma dare tchi un ma traash kekestar! O baro Dewel, maro rai, kai miro Dewel hi, hi pash tute un well tuke ap i rig. Un job mukell tut gar, bis te tu kai tseli budi ap o baro Debleskro kheer kral.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o David penas ap peskro čaveste, o Salomo: “Ab zorelo, ma traash oun kre tout ap i boudi! Ma dare či oun ma traash kekestar! O baro Devel, maro ray, kay miro Devel hi, hi pash toute oun vell touke ap i rig. Oun yob moukell tout gar, bis te tou kay tseli boudi ap o baro Debleskro kheer kral.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Muk tut andre buči a ma dara! Ma dara tut a ma izdra, bo o RAJ o Del, miro Del, ela tuha. Na omukela tut a na odvisarela pes tutar, medik na dokereha savore buča pro Chramos, andre savo paľis le RAJESKE služinena.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o David phenda pe chaveke e Salomonoke: ¡Le chuke zor, ta cher cho rado! ¡Na dara, soke o Del o Gazda, mo Del, ka avel tuia! Vou ni ka mukel tut lligo ni ka gotovi te vazde o cher e Devleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O David phendea pehkă šeavehkă le Solomonohkă: „Zureao, zurear tu, thai kăr buti; na dara, thai na aveltukă dar. Kă o Rai o Dell, o Dell muŕo, avela tusa. O či mekăla tu čina či jealatar, ji kana isprăvila pe sai buti andoa kărdimos le Khărăhko le Raiehkărăhko.