1 Chronicles 28:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Усае́кх выкэдыя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро, ман сарэ́ мирэ́-дадэ́скирэ кхэрэ́стыр, соб (кай) тэ явав ма́нгэ крали́са пэ Израилё пэ ве́ко, пал-дова́ со Юдас выкэдыя́ Ёв тхагариса, а дро кхэр Юда́скиро исын кхэр мирэ́-дадэ́скиро, а мирэ́-дадэ́скирэ чхавэ́ндыр ман закамдя́ тэ чхувэ́л крали́са пэ саро́ Израилё,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Usajékh vykedyjá Raj Devél, Devél Izrailjoskiro, man saré miré-dadéskire kheréstyr, sob (kaj) te javav mánge kralísa pe Izrailjo pe viéko, pal-dová so Judas vykedyjá Jov thagarisa, a dro kher Judáskiro isyn kher miré-dadéskiro, a miré-dadéskire čhavéndyr man zakamdiá te čhuvél kralísa pe saró Izrailjo,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna hi jaake, te rodas man o baro Dewel win dran miro dadeskro tselo kheer. Job, o Israeleskro Dewel kamas, te wap me o rai pral Israel hako tsireske. Job rodas o Juda win, te well lo o pralstuno pral peskre phralende. Un dran o kheer Juda rodas lo miro dadeskro kheer win. Un miro dadeskre tchawendar hom me, ap koleste job latches dikas, te krell lo man rai pral o tselo Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna hi yaake, te rodas man o baro Devel vin dran miro dadeskro tselo kheer. Yob, o Israeleskro Devel kamas, te vap me o ray pral Israel hako tsireske. Yob rodas o Youda vin, te vell lo o pralstouno pral peskre phralende. Oun dran o kheer Youda rodas lo miro dadeskro kheer vin. Oun miro dadeskre čavendar hom me, ap koleste yob lačes dikas, te krell lo man ray pral o tselo Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o RAJ, o Del le Izraeloskro, peske iľa man andral caľi famelija avri kraľiske pro furt, bo savore kmeňendar peske o Del kidňa avri le Juda sar vodcas a savore famelijendar, mire dadeskra famelija the savore mire dadeskre čhavendar kidňa avri man vaš o kraľis upral calo Izrael.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del e Israeleko esvirisarda man maskar sa mi familia te thovel man o charo katar o Israel ostade. Soke o Del esvirisarda e vicha katar o Juda te gazdaril, ta katar e vicha e Judaeki esvirisarda me familia, ta maskar me phlal esvirisarda man te avav o charo e Israeleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai, o Dell le Israelohko, alosardea ma andoa soa khăr mîŕă daddehko, anda kaste avau thagar poa Israelo ando veako; kă le Iudas alosardea les šerobaro, o khăr mîŕă daddehko alosardea les andoa khăr le Iudahko, thai andal šeave mîŕă daddehkă man thodea ma te raii pa soa Israelo.