1 Chronicles 28:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и сарэ́ндыр мирэндыр чхавэ́ндыр, – пал-дова́ со бут чхавэ́н дыя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л, Ёв выкэдыя́ Соломонос, мирэ́ чхавэ́с, тэ бэшэ́л пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро кралипнаскиро троно пэ Израилё,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i saréndyr mirendyr čhavéndyr, – pal-dová so but čhavén dyjá mánge Raj Devél, Jov vykedyjá Solomonos, miré čhavés, te bešél pe Ráskire-Devléskiro kralipnaskiro trono pe Izrailjo,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel das man bud tchawe. Mank lende rodas job miro tchawes, o Salomo win. Koleste das o baro Dewel peskro tchatcho wast, te well job baro rai pral Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel das man boud čave. Mank lende rodas yob miro čaves, o Salomo vin. Koleste das o baro Devel peskro čačo vast, te vell yob baro ray pral Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ man diňa igen but čhaven a savore mire čhavendar peske kidňa avri mire čhas le Šalamun, hoj te bešel pro tronos a te kraľinel upral le RAJESKRO kraľišagos andro Izrael.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta akana maskar e but chave kai dia man o Del, o Del esvirisarda me chave e Salomone te besel po trono katar e charoina e Devleki po Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda sea mîŕă šeave – kă o Rai dea ma but šeave – alosardea mîŕă šeaves le Solomonos, kaste thol les po skamin le raimahko le thagarimahko le Raiehko, poa Israelo.