1 Chronicles 29:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И яндлэ́ свэ́нта дыибэна́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и ґаздынэ́ цэ́ло схачкирибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, пэ яви́р дывэ́с пало́ (после) дава́ дывэ́с: тысёнцо тэрнэ́ гурувэ́н, тысёнцо бакрэ́н, тысёнцо бакрорэ́н лэ́нгирэ тхадунэ чхуибнаса, и бут свэ́нта яныбэна́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ сарэ́ Израилёстыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jandlé svénta dyibená Ráske-Devléske, i ĥazdyné célo shačkiribén Ráske-Devléske, pe javír dyvés paló (poslie) davá dyvés: tysjonco terné guruvén, tysjonco bakrén, tysjonco bakrorén léngire thadune čhuibnasa, i but svénta janybená Ráske-Devléske saré Izrailjostyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un anan o baro Debleske viechen. O wawar diwes, taissarla, maran le o baro Debleske sawe viechen, kai wan leske tseles chatchedo: jek sero terne gurma, jek sero mursh bakre, un jek sero terne bakre. Ninna tchoran le mool win o baro Debleske, un maran leske bud viechen, hoi chan i tsele Israelitarja khetne glan leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun anan o baro Debleske firhen. O vavar dives, taysarla, maran le o baro Debleske save firhen, kay van leske tseles rhačedo: yek zero terne gourma, yek zero morsh bakre, oun yek zero terne bakre. Ninna čoran le mool vin o baro Debleske, oun maran leske boud firhen, hoy rhan i tsele Israelitarya khetne glan leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Izraeliti ande le RAJESKE o dari a pre aver džives o labarde obeti: ezeros (1 000) terne biken, ezeros bakren, ezeros bakroren, e moľakri obeta the aver obeti vaš calo Izrael.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiarinako die kurbanura, milia guruvorra, milia bakre purane ta milia bakre, e ofrenda moliaki ta but kurbanura kai dia sa o Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O duito des pala kadea, andine sar khă jertfa thai phabarimasti dă sa le Raiehkă ăkh mia guruwiça, ăkh mia bakriše, thai ăkh mia bakrišoŕă, andekhthan le jetfença le pimahkă dine, thai aver jertfe ande baro dindimos anda soa Israelo.