1 Chronicles 29:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ґаздыя́ вучэ́с Рай Дэвэ́л Соломонос анги́л сарэ́ якха́ Израилёскирэ, и дыя́ лэ́скэ сла́ва кралипнаскири, сави́ на сыс англэды́р лэ́стыр ни екхэ крали́стэ пэ Израилё.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I ĥazdyjá vučés Raj Devél Solomonos angíl saré jakhá Izrailjoskire, i dyjá léske sláva kralipnaskiri, saví na sys angledýr léstyr ni jekhe kralíste pe Izrailjo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i tsele Israelitarja nai dikan, har kras o baro Dewel, te was o Salomo bareder un bareder. O Salomo was an-diklo un sharedo har kek wawar rai pral Israel glan leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i tsele Israelitarya nay dikan, har kras o baro Devel, te vas o Salomo bareder oun bareder. O Salomo vas an-diklo oun sharedo har kek vavar ray pral Israel glan leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ igen hazdňa upre le Šalamun angle savore Izraeliti avke, hoj les diňa ajsi slava, so na sas savore aver kraľen andro Izrael.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del cherda te avel o Salomon but baro angla o foro e Israeleko, ta gia baro saia leko baripe kai dia le ande leki charoina, kai ni iek charo omanglal ni saia gia sargo vou ando Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai vazdea les sa mai opră le Solomonos, tala le iakha sa le Israelohkă, thai kărdea lehko raimos mai străfeaino dă sar sas or save thagares le Israelohko angla leste.