1 Chronicles 29:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И радындлэпэ мануша́ зэвлыпнаскэ лэнгирэскэ, пал-дова́ со ёнэ сарэ́ илэ́стыр отдэнас Ра́скэ-Дэвлэ́скэ; адя́кэ-паць и кра́ли Дави́до древа́н радындяпэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I radyndlepe manušá zevlypnaske lengireske, pal-dová so jone saré iléstyr otdenas Ráske-Devléske; adiáke-pac' i králi Davído drieván radyndiape.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i tsele menshe his bachtelo, kai dan lengre pralstune jaake bud kutch koowa dran pengro wast pengro tselo djijeha o baro Debleste. Un ninna o baro rai David his bachtelo pral kowa,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i tsele menshe his barhtelo, kay dan lengre pralstoune yaake boud kouč koova dran pengro vast pengro tselo djiyeha o baro Debleste. Oun ninna o baro ray David his barhtelo pral kova,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O manuša radisaľonas ole darendar, so o vodci anenas jilestar le RAJESKE. The o David igen radisaľolas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o foro veselisailo soke sa pe liea die von petar ezgode e Devle. Ta i o charo o David veselisailo but.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O poporo bukurisai'lo anda le pativa le lašekamimahkă, kă denas le andoa illo dragosa le Raiehkă; thai o thagr o David sakadea bukurisai'lo but.