1 Chronicles 3:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
три́то – Авесало́мо, Маахиякиро чхаво́, Фалмаёскирэ-чхакирэ, Гесуроскирэ крали́скирэ; шта́рто – Адония, Агифаскиро чхаво́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
tríto – Aviesalómo, Maahiiakiro čhavó, Falmajoskire-čhakire, Giesuroskire kralískire; štárto – Adonija, Agifaskiro čhavó;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O triinto his o Absalom. Leskri dai his i Maacha, kolakro dad his o Talmai. Kowa his o rai pral Geshur. O starto his o Adonija. Leskri dai his i Haggit.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O triinto his o Absalom. Leskri day his i Maaka, kolakro dad his o Talmay. Kova his o ray pral Geshour. O starto his o Adoniya. Leskri day his i Haggit.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
trito o Absolon la Maachatar, savi sas čhaj le kraľiskri Talmajoskri andral o Gešur; štarto o Adonijah, la Chagitatar;
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O trito saia o Absalon, kai leki dei saia e Maaka e chei katar o Talmai charo katar o Gesur. O starto saia o Adonias, kai leki dei saia e Jagit.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
o trito: o Absalom, o šeau la Maacheiako, e šei le Talmaiesti, o thagar le Ghešurohko; o štarto: o Adonaia, o šeau la Xaghiteiako,