1 Chronicles 7:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чхаво́ Узиёскиро сыс: Израхия; чхавэ́ Израхиёскирэ сыс: Михаило, Овадия, Иоилё и Ишыя, панджинэ. Сарэ́ ёнэ сыс шэралэ́ мануша́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čhavó Uzijoskiro sys: Izrahiia; čhavé Izrahijoskire sys: Mihailo, Ovadija, Ioiljo i Išyja, pandžine. Saré jone sys šeralé manušá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Usi: Les his jek tchawo, o Jisrachja. Leskre tchawe his: o Michael, o Obadja, o Joel, un o Jishija; lauter khetne his pantch. Kolla his pralstune pral pengre familje.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Usi: Les his yek čavo, o Izrahia. Leskre čave his: o Mikael, o Obadya, o Yoel, oun o Issia; lauter khetne his panč. Kolla his pralstoune pral pengre familye.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Uzioskro čhavo sas o Jizrachiah. Le Jizrachioskre čhave sas o Michael, o Obadiah, o Joel the o Jišijah. Savore kala pandž džene sas vodci le famelijengre.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O chavo katar o Uzi saia o Israjias. E chave katar o Israjias sea o Mikael, o Abdias, o Joel ta o Isias. Panch gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O šeau le Uziehko: o Izraxia. Le šeave le Izraxiahkă: o Mikael, o Obadia, o Ioel, o Išia, dă sa panji šerăbară;