1 Corinthians 1:25 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke o dilimos le Devlesko si mai godiaver sar le manuš, ai o kovlimos le Devlesko si mai zuralo sar le manuš.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke o dilimos le Devlesko mai gojaver lo sar le manush; ai slabomos le Devlesko mai zuralo lo sar le manush.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke o dilimos le Devlesko si mai godiaver sar le manuš, ai o kovlimos le Devlesko si mai zuralo sar le manuš.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со Дэвлэ́скиро нагодыпэн исын годьварэдыр манушытконэ́ годьварипнастыр и Дэвлэ́скиро назоралыпэн исын зоралэды́р манушытконэ́ зоралыпнастыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so Devléskiro nagodypen isyn god'varedyr manušytkoné god'varipnastyr i Devléskiro nazoralypen isyn zoraledýr manušytkoné zoralypnastyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj e Devlesko dilipe majmudro si e manušendar thaj e Devleši slabost majzurali si e manušendar.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, so dikkol sargo iek dilipe e Devleko, si but mai baro bizaipe neko nisavo bizaipe e manusengo; sai mislinpe kai o Del inai le zor, a o chachipe si kai vou si mai zuralo neko nisavi zor e manusengi.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, so dikkol sargo iek dilipe e Devleko, si but mai baro bizaipe neko nisavo bizaipe e manusengo; sai mislinpe kai o Del inai le zor, a o chachipe si kai vou si mai zuralo neko nisavi zor e manusengi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna te penenn i wawar menshe: “Kowa, hoi o Dewel krella, hi dinlepen,” hi job gosweder har i menshe. Ninna te penenn le: “O Debles hi kek soor,” hi job sorleder har jon.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj si o dilinipe e Devlesoro podžanutno kotar e manuša, thaj bizor si e Devlesiri po zorali e manušendar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna te penenn i vavar menshe: “Kova, hoy o Devel krella, hi dinlepen,” hi yob gosveder har i menshe. Ninna te penenn le: “O Debles hi kek zoor,” hi yob zorleder har yon.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo oda, so dičhol sar diliňipen le Devleskro, hin goďavereder sar le manušengro goďaveripen. A oda, so dičhol sar o slabišagos le Devleskro, hin zoraleder sar le manušengri zor.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese so, gova so dičhol sar dilipe e Devleso, po gođaver si tare manuša thaj gova so dičhol sar e Devleso bizuralipe si po zuralo tare manuša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, so dikhol sargo iek dilipe e Devleko, si but mai baro bizaipe neko nisavo bizaipe e manusengo, sai mislinpe kai o Del inai le zor, a o chachipe si kai vou si mai zuralo neko nisavi zor e manusengi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă o dilimos le Devllehko, sî mai xarano sar le manuši; thai o kovlimos le Devllehko, sî mai zuralo sar le manuši.