1 Corinthians 1:28 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai o Del alosardias le dieli žiungale anda e lumia ai kudala kai vuřitsin le, ai kudala kai si khanči te rimol so mangel e lumia,
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai O Del alosardia le zhungale dieli la lumiake, ai kodola kai si gratsia, ai kodola kai nai le geton kodolen kai si kashte.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai o Del alosardias le dieli žiungale anda e lumia ai kudala kai vuřitsin le, ai kudala kai si khanči te rimol so mangel e lumia,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и Дэвэ́л выкэдыя́ буты́р дова́, со свэ́то гинэ́ла пал наджиндлыпэн и дыкхэ́ла вучипна́стыр и гинэ́ла ни палсо́, тэ чхувэ́л тэлэ́ свэтоскиро раипэн,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i Devél vykedyjá butýr dová, so svéto ginéla pal nadžindlypen i dykhéla vučipnástyr i ginéla ni palsó, te čhuvél telé svetoskiro raipen,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Vo izabirisarda okolen save ando theme naj andar o plemenito rodo, save si prezrene thaj ništavne, te obezvredil okolen save si e themešće vredne.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Del esvirisarda e llenen kai angla e akka e manusenge inai len zor, inai len pachiu, kai niko ni ttovel lenge sama, te sai gola kai mislinpe kai von si but bare angla o sueto te acharen kai chachimaia von inai so mislin.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Del esvirisarda e llenen kai angla e akka e manusenge inai len zor, inai len pachiu, kai niko ni ttovel lenge sama, te sai gola kai mislinpe kai von si but bare angla o sueto te acharen kai chachimaia von inai so mislin.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Dewel rodas kolen win, kai an i menshengre jaka tchi molenna, un kai gar mishto an-diklo hi, te sikrell lo, kowa, hoi pash i menshende bud molella, hi pash leste tchi moldo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj so si bibareođesoro angal o them thaj peravdo alonđa o Devel, thaj odova so si bisemno, te hasarel odova so čaće,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Devel rodas kolen vin, kay an i menshengre yaka či molenna, oun kay gar mishto an-diklo hi, te sikrell lo, kova, hoy pash i menshende boud molella, hi pash leste či moldo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Del peske kidňa avri oda, so hin teledikhlo andro svetos a odčhido, oda, so o svetos na ľikerel ňisoske, hoj te zňičinel oda, so o svetos ľikerel varesoske,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Dol birisada kolen save naj uticajna ano sveto thaj kolen pe save avera dičhen bezvredno; o Dol birisada gova so naj, te uništil gova so si,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del esvirisarda e llenen kai angla e akha e manusenge inai len zor, inai len pachiu, kai niko ni thovel lenge sama, te sai gola kai mislinpe kai von si but bare angla o sueto te acharen kai chachimaia von inai so mislin.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Dell alosardea le butea le jungale la lumeakă, thai le butea bidikhlimahkă, ta le butea kai nai, kaste rimol kolen kai sî;