1 Corinthians 1:7 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
kadia či trubul tumen či jekh podarka anda o Del, ande o ažiukerimos kai tume san žikin sikadiola amaro Rai o Jesus Kristo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia chi mai trobul tume chi iek zhanglimos zhi kai azhukeren te sikadiol amaro Del O Jesus Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
kadia či trubul tumen či jekh podarka anda o Del, ande o ažiukerimos kai tume san žikin sikadiola amaro Rai o Jesus Kristo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
палдава́ тумэ́ндэ нанэ ни саво́ наухтылыбэн ни дро вари-саво́ тала́но (дарованиё), ке́ли тумэ́ ужакирэ́на зоралэ́с Христосо́с тэ явэ́л,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
paldavá tuménde nane ni savó nauhtylyben ni dro vari-savó taláno (darovanijo), kiéli tumé užakiréna zoralés Xristosós te javél,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
thaj či falil tumenđe ni jek milosno daro, dok ažućaren e objava amare Gospodešći e Isuse Hristošći.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, so tumen aduricharen e Kristo te avel, ni ka trubul tumen ni iek blagosipe e Devletar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, so tumen aduricharen e Kristo te avel, ni ka trubul tumen ni iek blagosipe e Devletar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumen hi haki soor, hoi o Debleskro Ducho della. Un tumer dikenn ap ko diwes, kai well maro rai, o Jesus Kristo, pale.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ađahar kaj te na crden ni an jekh dindipaso dinipe, tumen save adžikerena o phućardipe amare Devljutnesoro e Isus Hristosoro,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'men hi haki zoor, hoy o Debleskro Dourho della. Oun t'mer dikenn ap ko dives, kay vell maro ray, o Yezous Kristo, pale.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
vašoda na chibaľinel tumenge ňisavo duchovno daros, sar užaren pre amaro Raj Ježiš Kristus, hoj pes sikavela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
gijate naj tumen nisavo nedostatko ano nijekh milosno daro, dok ađućaren o iripe amare Gospodeso, e Isuseso e Hristeso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, so tumen aduricharen e Kristo te avel, ni ka trubul tumen ni iek blagosipe e Devletar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kadea kă či nigrăn te na avel tume či khă pativ, ando ajukărimos le sîkaimahko le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko.