1 Corinthians 1:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Del si čačo, vo kai akhardias tumen t'aven jekh leske Šiavesa, o Jesus Kristo amaro Baro.
Romani 1984 (American Standard Version)
Phrala le, sicharav tume pa anav amare Devlesko O Jesus Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Del si čačo, vo kai akhardias tumen t'aven jekh leske Šiavesa, o Jesus Kristo amaro Baro.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дэвлэ́скэ, Саво́ прикхардя тумэн дро кхэтаныбэн Лэ́скирэ Чхавэ́са, Исусо́са Христосо́са, Амарэ́ Ра́са, трэй тэ патя́н сарэ́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Devléske, Savó prikhardia tumen dro khetanyben Léskire Čhavésa, Isusósa Xristosósa, Amaré Rása, trej te patián sarésa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Verno si o Del savo akharda tumen ando zajedništvo pire Čhavesko, e Isuse Hristosko, amare Gospodesko.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chacho si o Del kai ikkarda tumen te aven ande iek ttan leke Chavea e Jesukristoia amaro Gazda.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chacho si o Del kai ikkarda tumen te aven ande iek ttan leke Chavea e Jesukristoia amaro Gazda.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, hoi o Dewel penella, kowa rikrell job ninna. O Dewel das tumen gole, te wenn hako tsiro peskro Tchaweha, o Jesus Kristeha, khetne. Un kowa hi maro rai.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Paćavino si o Devel savo tumen vičinđa ano khatanipe ple Ćhavesoro e Isus Hristoro, amare Devljutneso.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, hoy o Devel penella, kova rikrell yob ninna. O Devel das t'men gole, te venn hako tsiro peskro Čaveha, o Yezous Kristeha, khetne. Oun kova hi maro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Devleske šaj pačan. Ov tumen vičinďa, hoj te dživen jekhetane leskre Čhaha, le Ježišoha Kristoha, amare Rajeha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Verno si o Dol savo akharda tumen te živin katane lese Čhavesa e Isusesa e Hristesa, amare Gospodesa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chacho si o Del kai ikharda tumen te aven ande iek than leke Chavea e Jesukristoia amaro Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pateamno sî o Dell, kai akhardea tume kai paša o Šeau Pehko o Isus Kristoso, o Rai amaro.