1 Corinthians 10:28 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa te si varekon te phenel tuke: Kako si jekh sakrifiso, na xa, pala kodo kai phendias tuke, ai pala e godji.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa te phenela tumenge vari kon, kako sas shinado andal le devlenge, na xan, na anda kodo kai shinadia les, ke e phuv si le Devleski, ai so godi si pe phuv.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa te si varekon te phenel tuke: Kako si jekh sakrifiso, na xa, pala kodo kai phendias tuke, ai pala e godji.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ко́ли вари-кон пхэнэ́ла тумэ́нгэ: ґа́да, исын яндло сыр свэ́нто дыибэ́н, на хан ваш одолэ́ манушэ́скэ, саво́ пхэндя́ дава́ лав тумэ́нгэ, соб (кай) адалэ́ манушэскири ладж тэ явэ́л штыл;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kóli vari-kon phenéla tuménge: ĥáda, isyn jandlo syr svénto dyibén, na xan vaš odolé manušéske, savó phendiá davá lav tuménge, sob (kaj) adalé manušeskiri ladž te javél štyl;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali, ako vareko phenel tumenđe: “Akava habe sas žrtvuime e devlenđe”, askal na han zbog okova savo upozorisarda tumen pe godova thaj zbog e savest
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A kana vareko te ppenela tumenge: “Gava mas diele kurbano avere devlenge”, ondaka te na jan, cheres o lleno kai ppendale ta cheres leko mislo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A kana vareko te ppenela tumenge: “Gava mas diele kurbano avere devlenge”, ondaka te na jan, cheres o lleno kai ppendale ta cheres leko mislo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa hi wawartchandes, te penell tumenge jek: “Kau chapen was i debleste dran kasht un bar dino.” Palle ma chan ko mass, te well koleskro dji gar djungeles, kai kowa tumenge penas. Job nai penals: “Hi mishto, te chap ko chapen.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ako li tumenđe nesavo phenela: Akaja si e idolesiri viktima, ma xan baše odova savo tumen džangljarda thaj bašo mincope; kaj si Devljutnesri phuv thaj sa so si pe late.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova hi vavarčandes, te penell t'menge yek: “Kava rhapen vas i debleste dran kasht oun bar dino.” Palle ma rhan ko mass, te vell koleskro dji gar djoungeles, kay kova t'menge penas. Yob nay penals: “Hi mishto, te rhap ko rhapen.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale te tumenge vareko phenďahas: „Kada sas obetimen le modlenge!“ Ma chan anglo svedomje the angle oda manuš, savo tumenge oda phenďa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al te khoni vaćarda tumenđe: “Kava mas sasa žrtvujimo”, tegani ma xan baše kova savo gova vaćarda tumenđe zbog o savest.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A kana vareko te phenela tumenge: Gava mas diele kurbano avere delenge, ondaka te na jan, cheres o lleno kai phenda le ta cheres leko mislo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana phenel tumengă varekon: „E buti kadea sas jertfime le idolengă”, te na xan, anda kukoa kai phendea tumengă, thai anda tumaro dii, kă „le Raiesti sî e phuw thai sa so sî pe late.”