1 Corinthians 10:29 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me dav duma kathe, na anda tumari godji, numa pala le kavreski. Sostar, čačes, muřo skipimos avela pe e kris katar e godji streino?
Romani 1984 (American Standard Version)
Kai del duma, na anda tumende, numa anda kodo kai phenel: ande soste keren kris pe murhi ivia anda aver vari kon?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me dav duma kathe, na anda tumari godji, numa pala le kavreski. Sostar, čačes, muřo skipimos avela pe e kris katar e godji streino?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
мэ ракира́ва дава́ на пал тумари́ ладж, а пал дая́ манушэскири ладж: со́скэ явирэ манушэскири ладж явэ́ла тэ сэндякирэ́л мири́ вольныма?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
me rakiráva davá na pal tumarí ladž, a pal daja manušeskiri ladž: sóske javire manušeskiri ladž javéla te sendiakirél mirí vol'nyma?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
– či phenav te na han zbog tumari savest, nego zbog okova savo godova phendas tumenđe. Kaj, sostar te avrenđi savest osudil mungri sloboda?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Dau orba cheres o mislo ogolengo, na cheres tumaro mislo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Dau orba cheres o mislo ogolengo, na cheres tumaro mislo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me rakrau gar tumendar, rakrau ko wawarestar, te wals kowa gar mishto leske, te chals job ko mass. Mange nai penell kek wawar, hoi me nai krap un hoi gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj na vakerava bašo mincope klo, aj avereso. Kaj sose mlo muklipe te krisinel o mincope e avresoro?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me rakrau gar t'mendar, rakrau ko vavarestar, te vals kova gar mishto leske, te rhals yob ko mass. Mange nay penell kek vavar, hoy me nay krap oun hoy gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me na vakerav pal tumaro svedomje, ale pal o svedomje avre dženeskro. Vareko šaj phučel: „Soske te avel miri sloboda sudzimen prekal o aver dženeskro svedomje?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al ni vaćarav te ma xan kava baše ćiro savest, nego baše koleso savo vaćarda tumenđe baše gova mas. Gova si jedino razlog golese kaj mingri sloboda ni odredil pe premal o savest avere manušeso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Dau orba cheres o mislo ogolengo, na cheres tumaro mislo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dau duma koče poa dii tumaro, na poa dii avrăhko. Kă sostar te avel krisînime o slobodimos muŕo andoa dii avrăhko?