1 Corinthians 10:31 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
T'avela ke tume xan, t'avela ke tume pen, t'avela ke tume keren aver diela, keren sa pe e dragostia le Devleski.
Romani 1984 (American Standard Version)
Vai xana, vai pena, so godi keren, keren les te bariaren o anav le Devlesko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
T'avela ke tume xan, t'avela ke tume pen, t'avela ke tume keren aver diela, keren sa pe e dragostia le Devleski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́, ко́ли тумэ́ вари-со ха́на, ци пьена, ци кэрэ́на вари-со, саро́ дава́ кэрэ́н адя́кэ, соб (кай) тэ барьякирэ́н кэ вучипэ́н Дэвлэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá, kóli tumé vari-so xána, ci p'jena, ci keréna vari-so, saró davá kerén adiáke, sob (kaj) te barjakirén ke vučipén Devlés.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato, ako han, pijen, ili ćeren vareso aver, sa ćeren e Devlešće pe slava.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke te jana o te piena, o te cherena aver ezgoda, cherenle sa te blagosin e Devle.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke te jana o te piena, o te cherena aver ezgoda, cherenle sa te blagosin e Devle.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hoi tumer ninna krenna un chana un pijenna, kowa krenn lauter jaake, te well o Dewel sharedo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Te, akana, xana, te li pijena, te li so aver ćerena, sa pe glorija e Devlesiri ćeren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hoy t'mer ninna krenna oun rhana oun piyenna, kova krenn lauter yaake, te vell o Devel sharedo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savoro, so keren, či chan abo pijen, keren pre slava le Devleskri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, kana xan il pijen, il bilo so ćeren, gova sa ćeren ki slava e Devlesi!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke te jana o te piena, o te cherena aver ezgoda, cheren le sa te blagosin e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea, avela kă xan, avela kă pen, avela kă kărăn avervareso: te kărăn sa anda e slava le Devllesti.