1 Corinthians 10:7 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Na aresen te patian le kavre dela, sar uni anda lende, sar si ramome: O narodo bešlo te xal ai te pel; porme uštilo te khelel pe.
Romani 1984 (American Standard Version)
Na kerdion kodolendar kai lenpe pala ikoni, sar uni anda lende kai si ramome, le manush beshle tele te xan ai te pen, porme wushtilo opre veselisaile.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Na aresen te patian le kavre dela, sar uni anda lende, sar si ramome: O narodo bešlo te xal ai te pel; porme uštilo te khelel pe.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ-паць тумэ́ тэ на мангэ́нпэ идолэ́нгэ, сыр вари-савэ́ лэ́ндыр; сыр исын чхиндло́: “Мануша́ бэшнэ́ тэ хан и тэ пьен, и уштынэ́ тэ кхэлэн.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke-pac' tumé te na mangénpe idolénge, syr vari-savé léndyr; syr isyn čhindló: “Manušá bešné te xan i te p'jen, i uštyné te khelen.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Na aven idolopoklonikurja sago kaj sas varesave lendar – sago kaj si ramome ando Sveto lil: “Bešlo o them te hal thaj te pijel pa uštile te ćhelen e idolešće ando čast.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke tumen na blagosin avere devlen sar cherdele nesave lendar, gia ppenel o Pisipe: “O sueto beslo te jal ta te piel, ta ttodepe te blagosin avere devlen chelimaia.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke tumen na blagosin avere devlen sar cherdele nesave lendar, gia ppenel o Pisipe: “O sueto beslo te jal ta te piel, ta ttodepe te blagosin avere devlen chelimaia.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma mangenn wawar koowa an har o Debles! Mank kolende an o phuro tsiro his sawe, kai kran kowa. An o Debleskro lab hi tchinlo: Jon beshan tele, te chan le un pijan le un stan pre, te khelenn le glan o sonakaskro viecho.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ni ma te oven idoloperavne, sar nesave kotar lende, sar so si hramome: Bešlo o seloro te xal thaj te pijel, thaj uštino te khelel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma mangenn vavar koova an har o Debles! Mank kolende an o phouro tsiro his save, kay kran kova. An o Debleskro lab hi činlo: Yon beshan tele, te rhan le oun piyan le oun stan pre, te khelenn le glan o sonakaskro firho.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Aňi ma aven modlara, sar varesave lendar sas. Avke sar hin pisimen: „ O manuša peske bešle, hoj te chan a te pijen; paľis ušťile a khelenas džungales the bi e ladž jekh avreha. “
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ni ma aven kola save klanjin pe e idolurenđe, sar so sesa nesave lendar, golese kaj ano Sveto lil si pisimo: “Bešle e manuša te xan thaj te pijen thaj uštile nemoralno te čhelen.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke tumen na blagosin avere delen sar cherde le nesave lendar, gia phenel o Pisipe: O sueto beslo te jal ta te piel, ta thodepe te blagosin avere delen chelimaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te na aven pateamne kal idolea, sar iekh anda lende, pala sar sî ramome: „O poporo bešlo te xal thai te pel; thai uštile te khălen.”