1 Corinthians 11:21 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke, kana thon tume pala e skafidi, sako lel pesko xamos, ai o jekh si bokhalo, žikin o kaver si mato.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke uni kai skafidi xan pesko xabe: iek bokhalo lo, ai kaver mato lo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke, kana thon tume pala e skafidi, sako lel pesko xamos, ai o jekh si bokhalo, žikin o kaver si mato.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдова́ – со кажно ману́ш камэ́ла сыгэды́р тэ хал пэ́скиро хабэ́н англэды́р явирэндыр и екх ману́ш исын бокхало, а яви́р исын мато.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldová – so kažno manúš kaméla sygedýr te xal péskiro xabén angledýr javirendyr i jekh manúš isyn bokhalo, a javír isyn mato.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Svako tumendar hal piri večera, a či ažućarel avren, thaj gajda jek džaltar bokhalo dok aver čak vi matol.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke kana avel o vreme te jan, suako lleno sigarel te jal piro jape ta ni aduricharel ogolen. Ta gia nesave achen bokkale, ta aver pien ta maton.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke kana avel o vreme te jan, suako lleno sigarel te jal piro jape ta ni aduricharel ogolen. Ta gia nesave achen bokkale, ta aver pien ta maton.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hakeno chal peskro chapen kokres, hoi job peha las, un dell kek wawares tchomone. Doleske hi mashkral tumende phrala un phenja, kai hi len bok un trush. Un wawaren hi jaake bud te pijell, te wenn le mato.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj sakoj plo raćako xabe anglal e avera xala, ta jekh bokharela a o dujto maćhovela.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hakeno rhal peskro rhapen kokres, hoy yob peha las, oun dell kek vavares čomone. Doleske hi mashkral t'mende phrala oun phenya, kay hi len bok oun troush. Oun vavaren hi yaake boud te piyell, te venn le mato.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo sar džan te chal, sako peske chal peskro chaben a avke hin vareko bokhalo a aver mato.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese so, kana tumen xan, savore angleder len pese piri večera thaj gija jekh ačhol bokhalo thaj aver matol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke kana avel o vreme te jan, suako lleno sigarel te jal piro jape ta ni aduricharel ogolen. Ta gia nesave achen bokhale, ta aver pien ta maton.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă atunči kana bešen kai skafidi, orsao iuçol pe te lel pehko xabe andino lestar, angloa aver; kadea kă iekh sî bokhalo, ta aver sî mato.