1 Corinthians 11:26 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke sako data ke tume xan kado manřo ai ke tume pen kado taxtai, tume phenen ke mulo o Baro, žikin či avela palpale.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke swako data ke xan kado manrho, ai ke pen anda kado daxtai, phenenke mulo O Jesus, zhi kai avela palpale.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke sako data ke tume xan kado manřo ai ke tume pen kado taxtai, tume phenen ke mulo o Baro, žikin či avela palpale.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со ада́кицы мо́лы, кицы́ мо́лы тумэ́ явэ́на тэ хан дава́ маро́ и тэ пьен дава́ тахта́й, тумэ́ пирипхэнэна чачипэ́н пал Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро мэрибэ́н, пака Ёв явэ́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so adákicy móly, kicý móly tumé javéna te xan davá maró i te p'jen davá tahtái, tumé piriphenena čačipén pal Ráskire-Devléskiro meribén, paka Jov javéla.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, kana god han akava mangro thaj pijen andar akava tahtaj, navestin e Gospodesko smrto dok vo či avel.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta suako drom kana jana katar gava marrno, ta piena katar gava taso, o meripe e Gazdako ppenen lligo ni ka avel vou.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta suako drom kana jana katar gava marrno, ta piena katar gava taso, o meripe e Gazdako ppenen lligo ni ka avel vou.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hako kopo, kai chan tumer ko maro, un kai pijenn tumer dran ko khoro, penenn tumer dureder, kai maro rai Jesus meras. Kowa krenn tumer jaake rah, bis te job pale wella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj kana god xana akava maro thaj e taxtaj akaja pijena, o meripe e Devljutnesoro džangljaren, džikaj na avel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hako kopo, kay rhan t'mer ko maro, oun kay piyenn t'mer dran ko khoro, penenn t'mer doureder, kay maro ray Yezous meras. Kova krenn t'mer yaake rah, bis te yob pale vella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo kecivar chan kada maro a pijen andral kadi kuči, ľidžan o hiros pal o meriben le Rajeskro, medik na avela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, svako drom kana ka xan kava mangro thaj pijen andaro kava tahtaj, objavin o meripe e Gospodeso, sa dži kaj vov ni ka avol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta suako drom kana jana katar gava marrno, ta piena katar gava taso, o meripe e Gazdako phenen lligo ni ka avel vou.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andakă, orsodivar xan andoa manŕo kadoa thai pen andoa taxtai kadoa, vestin o mullimos le Raiehko, ji kana avela O.