1 Corinthians 14:13 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia, kudo kai del duma pe e šib te řudjil t'avel les te tolmačil.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kodo kai del duma pa shiba, rhugilpe te mothol so phendia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia, kudo kai del duma pe e šib te řudjil t'avel les te tolmačil.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ одова́ ману́ш, кон ракирэ́ла пэ наджиндлы чиб, мэк ёв тэ мангэ́лпэ Дэвлэ́скэ пал тала́но тэ пирипхэнэл.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá odová manúš, kon rakiréla pe nadžindly čib, mek jov te mangélpe Devléske pal taláno te piriphenel.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato ko ćerel svato ande aver čhib, neka molil pe te šaj tumačil.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, ko del orba ande aver chibia morabi te mangel e Devletar te ppenel so si gola alava kai dia orba te sai acharenle i ogola llene.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, ko del orba ande aver chibia morabi te mangel e Devletar te ppenel so si gola alava kai dia orba te sai acharenle i ogola llene.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hi jaake: Koon an i rakepen rakrella, hoi das les o Debleskro Ducho, kowa hunte mangell o Deblestar, te nai penell lo i menshenge kowa, hoi koi rakedo was.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese, savo vakerel e ćhib, nek ruđinela pe e Devlese thaj te mothovel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hi yaake: Koon an i rakepen rakrella, hoy das les o Debleskro Dourho, kova hounte mangell o Deblestar, te nay penell lo i menshenge kova, hoy koy rakedo vas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A avke oda, ko vakerel andro čhiba, pes mi modľinel, hoj oda te džanel the te prethovel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kova savo vaćarol avere čhibencar, nek molil pe te šaj te tumačil gova so vaćarol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, ko del orba ande aver chibia morabi te mangel e Devletar te phenel so si gola alava kai dia orba te sai acharen le i ogola llene.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, kon del duma ande aver šib, te rudil pe te avel les i e pativ te ambolde la.