1 Corinthians 14:20 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Phralale, te na aven glati tela e kris; numa pe e xitrenia, aven glati, ai, karing e kris, kerdion řom.
Romani 1984 (American Standard Version)
Phrala le, te na aven shavorhe po haliarimos, aven manush numa keren sar le shavorhe kai chi zhanen sar te keren bezex.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Phralale, te na aven glati tela e kris; numa pe e xitrenia, aven glati, ai, karing e kris, kerdion řom.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пшала́лэ! На явэ́н чхаворэ́нца пир пэ́скири годы́, а явэ́н чхаворэнца пэ холы́: нэ явэ́н барэ́ манушэ́нца дрэ пэ́скири годы́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pšalále! Na javén čhavorénca pir péskiri godý, a javén čhavorenca pe xolý: ne javén baré manušénca dre péskiri godý.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Phralalen, na gndin sago čhavra, ali aven sago cikne čhavra save či džanen palo bilačhipe, ali ando način pe savo gndin aven sago već zrele manuša.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pplalalen, na mislin tumen sargo minone, mai sukar si te aven sargo minone ando bilachipe a bare ande tumaro mislo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pplalalen, na mislin tumen sargo minone, mai sukar si te aven sargo minone ando bilachipe a bare ande tumaro mislo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mire phrala, ma awenn har tikne tchawe, kai gomme gar bud djinenna. Awenn gosewo har i phure! Pash tchilatcho koowa, awenn har tikne tchawe, hoi o tchilatchepen gar haiwenna!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Phraljalen, ma oven ćhavore gođaja, aj džungalipnaja ćhavorinen tumen, a gođaja oven akanutne.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mire phrala, ma avenn har tikne čave, kay gomme gar boud djinenna. Avenn gosevo har i phoure! Pash čilačo koova, avenn har tikne čave, hoy o čilačepen gar hayvenna!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phralale, ma aven sar čhavore andre tumaro gondoľišagos. Sar džal pal o nalačhipen, aven sar čhavore, ale andro gondoľišagos aven sar duchovňe dospela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Phralalen thaj phejalen! Ma den gođi sar čhavore. Mesto gova, ano bilačhipe aven nevina sar cikne čhavore, al ani gođi aven sar zrela manuša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phlalalen, na mislin tumen sargo minone, mai sukar si te aven sargo minone ando bilachipe a bare ande tumaro mislo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phralale, na aven šaoŕă kai godi; ta, koa nasulimos, aven gloate; ta kai godi, avem manuši bară.