1 Corinthians 14:25 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
le garaimata anda lesko ilo si sikade, perel pe peski fatsa, vo kamel le Devles, ai phenela angla o narodo ke o Del si čačes maškar tumende.
Romani 1984 (American Standard Version)
O garaimata anda lesko ilo sikadiol, kadia ke perela tele mosa te rhugilape ka Del, ai vestila ke O Del chaches mashkar tumende lo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
le garaimata anda lesko ilo si sikade, perel pe peski fatsa, vo kamel le Devles, ai phenela angla o narodo ke o Del si čačes maškar tumende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и лэ́скирэ-илэ́скирэ гарадэ́ ду́мы откэрэнапэ пэ якха́, и ёв пэрэ́ла тэлэ́ мо́са, и пхэнэ́ла маму́й “Чачэс, исын Дэвэ́л тумэ́нца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i léskire-iléskire garadé dúmy otkerenape pe jakhá, i jov peréla telé mósa, i phenéla mamúj “Čačes, isyn Devél tuménca.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
e tajne lešće ilešće inkljen po videlo, pa perela pe koča thaj poklonilape e Devlešće thaj phenela: “Čače si o Del maškar tumende.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta gia ka putaol sa leko lio, ta ka blagosil changenchar e Devle ta ka pachal kai chachimaia o Del si tumenchar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta gia ka putaol sa leko lio, ta ka blagosil changenchar e Devle ta ka pachal kai chachimaia o Del si tumenchar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hoi an leskro dji khatedo hi, well diklo. Un job mukell pes glan tele perell ap i phub un mangell o Debles an, un penell: “O Dewel hi tchatchepah pash tumende!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj ađahar o garavdipe lesere vilestar ovena phućarde; thaj tegani ka perel natele e mujea thaj ka perel ko kočija e Devlese, mothovindoj kaj si emčaće o Devel tumencar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hoy an leskro dji khatedo hi, vell diklo. Oun yob moukell pes glan tele perell ap i phoub oun mangell o Debles an, oun penell: “O Devel hi čačepah pash t'mende!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
sar pes o garude veci andral leskro jilo otkerdehas. Avke perela pro muj, banďola anglo Del a viznavinela, hoj o Del hino čačes maškar tumende.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, o garajipe lese ileso ka ikljol ko svetlo. Tegani ka perol mujesa dži i phuv thaj ka klanjil pe e Devlese vaćarindoj: “Čače si o Dol tumencar!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta gia ka putaol sa leko lio, ta ka blagosil changenchar e Devle ta ka pachal kai chachimaia o Del si tumenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le garaimata le illehkă sî dinerigate, kadea kă perăla le mosa pe phuw, rudila pe le Devllehkă, thai phenela kă, ande čeačimaste, o Dell sî ande tumaro maškar.