1 Corinthians 14:27 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Si kai den duma pe e šib, ke dui vai trin mai but den duma, sako pala avreste, ai ke si varekon te tolmačil;
Romani 1984 (American Standard Version)
Si kai den duma pa shib, dui vai trin, vai mai but den duma swako te pesko rhindo, vai vari kon te parhuvel.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Si kai den duma pe e šib, ke dui vai trin mai but den duma, sako pala avreste, ai ke si varekon te tolmačil;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли вари-кон ракирэ́ла пэ наджиндлы чиб, мэк дуйджинэ́ тэ ракирэ́н, а тринджинэ ужэ бут, нэ кажно ману́ш пир екх, а яви́р ману́ш тэ пирилыджал (тэ пиричхувэл);
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli vari-kon rakiréla pe nadžindly čib, mek dujdžiné te rakirén, a trindžine uže but, ne kažno manúš pir jekh, a javír manúš te pirilydžal (te piričhuvel);
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ako vareko ćerel svato ande aver čhibja, neka ćeren svato duj džene majbut trin, jek po jek, thaj neka vareko tumačil so phendine.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana ka den orba ande aver chibia morabi te cherenle dui o trin llene, ta te cherenle iek po iek, ta morabi te avel vareko te ppenel so ppende ande gola chibia kai die orba.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana ka den orba ande aver chibia morabi te cherenle dui o trin llene, ta te cherenle iek po iek, ta morabi te avel vareko te ppenel so ppende ande gola chibia kai die orba.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te hi menshe koi, kai rakrenn an i wawar rakepen, mukenn te rakrenn dui te triin, gar budeder har triin, jek pal o wawareste! Un jek hunte penell, hoi rakedo was.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Te nesavo vakerela e ćhib, teg nek oven po duj džene, ja pobuter trin džene, thaj odova redoja, a jekh nek mothovel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te hi menshe koy, kay rakrenn an i vavar rakepen, moukenn te rakrenn douy te triin, gar boudeder har triin, yek pal o vavareste! Oun yek hounte penell, hoy rakedo vas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te vakerel vareko avre čhibenca: Mi vakeren jekh pal aver, duj abo nekbuter trin džene, a jekh dženo oda mi prethovel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Te neko vaćarol avere čhibencar, nek vaćaren po duj džene, pa embut trin, jekh po jekh, thaj neko nek tumačil so vaćarde.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana ka den orba ande aver chibia morabi te cheren le dui o trin llene, ta te cheren le iek po iek, ta morabi te avel vareko te phenel so phende ande gola chibia kai die orba.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana sî iekh, kai den duma ande aver šib, te den duma numai po dui or mai but trin, sakoiekh pala avrăste: thai iekh te amboldel.