1 Corinthians 14:7 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Si le dieli kai či train si len jekh bašimos, sar jekh fluta vai sar jekh harpa. Te nai len bašimos vužio, sar žianasa ame so ašunas kana gjilaben pe e fluta vai pe e harpa?
Romani 1984 (American Standard Version)
Le dieluria kai chi mishkin, ai kai bashen sar iek fishtoko vai iek tsitura, chi bashen but fialuri, sar haliarasa so diilaben po flishtoko vai pe tsitura?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Si le dieli kai či train si len jekh bašimos, sar jekh fluta vai sar jekh harpa. Te nai len bašimos vužio, sar žianasa ame so ašunas kana gjilaben pe e fluta vai pe e harpa?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Аж башаибнытка струме́нты, ци дава́ исын свироль, ци дава́ исын арфа, савэ́ндэ нанэ джиибна́скиро ду́хо (фа́но), ко́ли ёнэ на явэ́на тэ дэн я́снэс то́но, кон да ґалёла, со ёнэ башавэна?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Až bašaibnytka strumiénty, ci davá isyn svirol', ci davá isyn arfa, savénde nane džiibnáskiro dúho (fáno), kóli jone na javéna te den jásnes tóno, kon da ĥaljola, so jone bašavena?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Isto si vi e instrumentenca save proizvodin zvuko, sago e flauta ili e harfa. Ako či proizvodin jasne tonurja, sar o manuš pindžarela e melodija savi đilaben pe flauta ili pe harfa.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E ezgode kai basaldon sargo o firo o e arpa, ni basen sargo iek, soke te avelape gia ni achardola sar asundol suako iek.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E ezgode kai basaldon sargo o firo o e arpa, ni basen sargo iek, soke te avelape gia ni achardola sar asundol suako iek.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa hi jaake har o bashepen. Te bashrell jek gar mishto, haiwell kek, hoi bashedo wella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj e biođesere šeja save dena krlo, aj si bašalni ja gusle, te na dinđe haljovune krle, sar ka haljovel pe so bašalela pe ja guslinela?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova hi yaake har o bashepen. Te bashrell yek gar mishto, hayvell kek, hoy bashedo vella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke sar the o nadžide nastroji, so den avri o zvukos, či e pišťaľka vaj e harfa: Te na dinehas sako aver zvukos, sar pes džanľahas, sar šunďol e pišťaľka a sar e harfa?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija i e instrumentura ćeren tonura, sar i flauta il i harfa. Te ni ćerde jasna tonura, sar o manuš ka pindžarol i melodija savi bašalol i flauta il i harfa?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E ezgode kai basaldon sargo o firo o e arpa, ni basen sargo iek, soke te avelape gia ni achardola sar asundol suako iek.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Barem i le butea bitraimahko, kai den ašundimos, avela fluiero or lăuta: kana či den bašimos lašo, kon atearăla so dilabal o fluiero or e lăuta?