1 Corinthians 15:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
latar tume san skipime, te ninkeren tume so me phendem tumenge. Aver fialo, tume patianas intaino.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai pa kodo san skepime, te ninkerena les sar phendem les tumenge.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
latar tume san skipime, te ninkeren tume so me phendem tumenge. Aver fialo, tume patianas intaino.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
дая́ Ева́нгелия исын Ра́скиро-Дэвлэ́скиро лав, со мэ роспхэндём тумэ́нгэ, пир саво́ амэ зракхасапэ, ке́ли тумэ́ рикирэ́на зоралэ́с дава́ чачипэ́н, и ко́ли тумэ́ фэ́ни на ивья́ (на напра́снэс) упатя́ндынэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
daja Jevángielija isyn Ráskiro-Devléskiro lav, so me rosphendjom tuménge, pir savó ame zrakhasape, kiéli tumé rikiréna zoralés davá čačipén, i kóli tumé féni na ivjá (na naprásnes) upatiándyne.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
savjava spasina tumen, ako inćaren e Alava save objavisardem tumenđe, osim ako uzalud paćajine.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta cheres gaia lachi viasta tumen ka aven braduime te pachana zurale, isto gia sar me sikaden tumen; a te na cherenale, samo gia pachaien.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta cheres gaia lachi viasta tumen ka aven braduime te pachana zurale, isto gia sar me sikaden tumen; a te na cherenale, samo gia pachaien.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te rikrenn tumen ap o latcho lab o Jesusestar, jaake har me les tumenge penom, djan tumer gar nashedo. Te wals kowa wawartchandes, wals tumaro patsepen tchitcheske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
andar savo thaj inkalena tumen, te ićerđen ađahar sar tumenge vakerđum, semo te nakamen te paćajen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te rikrenn t'men ap o lačo lab o Yezousestar, yaake har me les t'menge penom, djan t'mer gar nashedo. Te vals kova vavarčandes, vals t'maro patsepen čičeske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Prekal oda evaňjelium san zachraňimen, te les doľikerena avke, sar tumenge les vakeravas. Te na, ta akor hijaba pačanďiľan.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kale Lačhe Lafesa sen spasime, te ićarden tumen pe gova so propovedisadem tumenđe. Te gija ni ćeren, džabe pačajen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta cheres gaia lachi viasta tumen ka aven braduime te pachana zurale, isto gia sar me sikaden tumen, a te na cherenale, samo gia pachaien.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai anda savi san skăpime, kana nikrăn la sa kadea pala sar phendem tumengă la; avervaresar, dă ivea pateaian.