1 Corinthians 15:28 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai kana sa le dieli avena tela leste, atunči vi o Šiav inke avel tela leste ande sa le dieli, eta ke o Del t'avel sa ande sa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai kana swako fialo avena tela leste, porme O Shav vi wo avela tela kodo kai thodai tela leste, kashte te avel O Del sa ando swako fialo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai kana sa le dieli avena tela leste, atunči vi o Šiav inke avel tela leste ande sa le dieli, eta ke o Del t'avel sa ande sa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ке́ли саро́ явэ́ла чхудо тэлэ́ тэл Христосо́скиро кралипэ́н, тэды и Чхаво́ Кокоро́ чхувэ́ла тэлэ́ Пэс анги́л Дэвлэ́стэ Дадэ́стэ, Саво́ чхудя́ тэлэ́ саро́ анги́л Лэ́стэ, ваш дова́, соб (кай) Дэвэ́л Дад тэ кралинэ́л пхэрдэ́с пэ саро́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kiéli saró javéla čhudo telé tel Xristosóskiro kralipén, tedy i Čhavó Kokoró čhuvéla telé Pes angíl Devléste Dadéste, Savó čhudiá telé saró angíl Léste, vaš dová, sob (kaj) Devél Dad te kralinél pherdés pe saró.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A kana sa avela podložime lešće, askal vi o Čhavo korkoro podložila pe Okolešće savo sa podložisardas lešće, te o Del avel sa ande sa.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta kana sa ka avel tala e va e Kristoke, ondaka isto o Kristo, kai si o Chavo, ka ttovelpe tala e va e Devleke, soke o Del si kai dia ande leke va sa e ezgode ta gia o Del ka avel sa ande sa.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta kana sa ka avel tala e va e Kristoke, ondaka isto o Kristo, kai si o Chavo, ka ttovelpe tala e va e Devleke, soke o Del si kai dia ande leke va sa e ezgode ta gia o Del ka avel sa ande sa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te was o Jesus Kristo o rai pral halauter, tchiwell job pes ninna tel o Debleskro wast, te well o Dewel ninna o rai pral o tchaweste. Un o Dewel kokres hi o rai pral halauter.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana lese sa teljarđa, napal vi korkoro o Ćhavo ka teljarđol Odolese savo lese sa teljarđa, te ovel Devel sa ano sa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te vas o Yezous Kristo o ray pral halauter, čivell yob pes ninna tel o Debleskro vast, te vell o Devel ninna o ray pral o čaveste. Oun o Devel kokres hi o ray pral halauter.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A sar leske ela savoro poddino, akor pes the o Čhavo korkoro poddela Oleske, savo leske savoro poddiňa, hoj o Del te avel savoro andre savoreste.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj kana ka avol e Hristese sa pokorimo, tegani i korkoro o Čhavo ka pokoril pe e Devlese savo pokorisada lese sa. Gija, te avol e Devle vlast ane sa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana sa ka avel tala e va e Kristoke, ondaka isto o Kristo, kai si o Chavo, ka thovelpe tala e va e Devleke, soke o Del si kai dia ande leke va sa e ezgode ta gia o Del ka avel sa ande sa.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kana sal butea avenas tala Leste, atunčeara orta i o Šeau mekăla pe Kolehkă kai thodea tala leste sa le butea, anda ka o Dell te avel sa ande saoŕă.