1 Corinthians 15:48 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar o manuš phuviako, kadia si vi le phuviake; ai sar o manuš čeresko, kadia si vi le čereske.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kadia si la phuviako, kadia si vi le phuviako, ai kadia si le cheresko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar o manuš phuviako, kadia si vi le phuviake; ai sar o manuš čeresko, kadia si vi le čereske.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Саво́ исын пэ́рво пхувья́киро ману́ш, дасавэ́-паць исын пхувья́кирэ мануша́, саво́ исын Болыбна́скиро Ману́ш, дасавэ́-паць исын Болыбна́скирэ мануша́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Savó isyn pérvo phuvjákiro manúš, dasavé-pac' isyn phuvjákire manušá, savó isyn Bolybnáskiro Manúš, dasavé-pac' isyn Bolybnáskire manušá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Sa e manušen si phuvjako telo sago e Adame, ali amare nebeske tela avena sago e Hristosko.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa e manusa kai zivin pe ppuv si len iek esnaga sargo e Adaneki, kai saia cherdo e ppuviatar. A sa gola kai zivin ando miloso si len iek esnaga sargo e Kristoki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa e manusa kai zivin pe ppuv si len iek esnaga sargo e Adaneki, kai saia cherdo e ppuviatar. A sa gola kai zivin ando miloso si len iek esnaga sargo e Kristoki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake har ko phubjakro mensho, o Adam, his, jaake hi kolla, kai ap i phub hi. Jaake har ko bolepaskro mensho, o Jesus Kristo, hi, jaake hi kolla, kai an o bolepen hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Savo si o phuvljalo, asavke si o phuvljale; thaj savo si e badalesoro, asavke si thaj e badalesere.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake har ko phoubyakro mensho, o Adam, his, yaake hi kolla, kay ap i phoub hi. Yaake har ko bolepaskro mensho, o Yezous Kristo, hi, yaake hi kolla, kay an o bolepen hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savo sas oda phuvakro, ajse hine the savore phuvakre; a savo oda ňeboskro, ajse hine the savore ňeboskre.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Savo si o phuvalo manuš, gasave si i sa e phuvale manuša. Thaj savo si nebesko manuš, gasave si i sa e nebeska manuša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e manusa kai zivin pe phuv si len iek esnaga sargo e Adaneki, kai saia cherdo e phuviatar. A sa gola kai zivin ando miloso si len iek esnaga sargo e Kristoki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar sî kukoa la phuweako, kadea sî i kola le phuwikane; sar sî Kukoa o čerihko, kadea sî i kola le čerikane.