1 Corinthians 15:58 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadia, muře phral pria drago, bešen zurales, te na miškin tume, keren butji sar mai mišto ka e butji le Bareski, žianen ke tumari butji či avela intaino ande o Baro.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kadia, murhe drazhe phral, aven zurale, na parhudion, keren buchi mai mishto, ai mai mishto ande diela le Devleske, te zhanen ke tumari buchi chi avela intaino ando Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadia, muře phral pria drago, bešen zurales, te na miškin tume, keren butji sar mai mišto ka e butji le Bareski, žianen ke tumari butji či avela intaino ande o Baro.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ, мирэ́ дро́га пшала́лэ, явэ́н зоралэ́ дро ду́хо (фа́но) тумаро́, на кунинэнпэ, усады (сак) (всегда) кэрэ́н миштэ́с Ра́скирэ Дэвлэ́скири буты́, пал-дова́ со тумэ́ джинэ́на, со тумари́ буты́ на ивья́ (напра́снэс).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke, miré dróga pšalále, javén zoralé dro dúho (fáno) tumaró, na kuninenpe, usady (sak) (vsiegda) kerén mištés Ráskire Devléskiri butý, pal-dová so tumé džinéna, so tumarí butý na ivjá (naprásnes).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato, drage mungre phral, aven zurale thaj ustrajne, uvek aven pherde e Gospodešće delenca, kaj džanen kaj tumaro trudo naj uzalud ando Gospod.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, pplalalen kai voliu tumen, llan zoriaia ta radi suako drom mai but ta mai but e Gazdake, ta llanen kai sa so radin e Devleke inai samo gia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, pplalalen kai voliu tumen, llan zoriaia ta radi suako drom mai but ta mai but e Gazdake, ta llanen kai sa so radin e Devleke inai samo gia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske, mire kamle phrala, atchenn soreles an o patsepen! Ma mukenn tumen kekestar o Debleskro dromestar tele te anell! Awenn hako tsiro o Debleske koi, un budrenn leske mishto! Tumer djinenna: Kai budi, hoi leske krenna, hi gar tchitcheske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese, phraljalen mle o kamle, oven zorale, zorardine, anglalphiren bićhinavdine ano ćerdipe e Devljutnesoro, džanglindoj kaj e buti tumari nane frdime ano Devljutno.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske, mire kamle phrala, ačenn zoreles an o patsepen! Ma moukenn t'men kekestar o Debleskro dromestar tele te anell! Avenn hako tsiro o Debleske koy, oun boudrenn leske mishto! T'mer djinenna: Kay boudi, hoy leske krenna, hi gar čičeske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A avke, mire lačhe phralale, aven zorale! Ma den tumenca te čhalavel! A ma preačhen te barol andre buči le Rajeskri! Se tumen džanen, hoj tumari buči andro Raj nane zbitočno.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, phralalen thaj phejalen mingre manglalen, aven zurale thaj ustrajna! Uvek te den tumendar sa ane buća e Gospodese, golese so džanen kaj tumari bući ano Gospod naj džabe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, phlalalen kai voliv tumen, llan zoriaia ta radi suako drom mai but ta mai but e Gazdake, ta llanen kai sa so radin e Devleke inai samo gia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, but kuči mîŕă phral, aven zurale, bimištisarde, barerăn orkana ande buti le Raiesti, kă jeanen kă o xodinimos tumaro ando Rai nai dă iveantaină.